arare (ah-RAH-reh)
sometimes: kakimochi, mochi crunch
Noun A popular Japanese bite-sized rice cracker made from glutinous rice, flavored with soy sauce, often mixed with popcorn or eaten as a snack.
"Eh, you went forget the arare for the popcorn or what?"
kālua (KAH-loo-ah)
sometimes: kalua, kalua pig, kālua pig
Verb To cook food, typically a whole pig, by burying it in an underground oven (imu) with hot rocks and banana leaves.
"We goin kālua one pig fo da luʻau."
alofknha (ah-LO-fah-kin-HA)
sometimes: alo-fuckin-ha, alofuckinha
Vulgar A cynical or resentful greeting expressing frustration with entitled tourists, blending 'aloha' with an expletive.
"alofknha, now go home!"
oof (OOF)
sometimes: uf, oofs, oot
Slang To have sex, intercourse, or a casual hookup.
"Eh buggah, where you wen stay las night? Ho, wen oof, cuz"
pão doce (POW DOH-see)
sometimes: pao doce, sweet bread, Portuguese sweet bread, pao dos
Noun Portuguese sweet bread; a soft, slightly sweet, egg-rich round loaf of bread brought to Hawaii by Portuguese immigrants, often used for making French toast or eaten warm with butter.
"Get pão doce from da bakery"
no make fun (NOH-mayk-FUN)
sometimes: no make, nomakefun
Idiom Do not tease; stop making fun of someone or something.
"Eh, no make fun of his old truck, dat buggah still run good and get him to work every day."