randle no can handle (RAN-dull no can HAN-dull)
sometimes: randall no can handle, randle no can, randall no can
Slang Passed out from excessive alcohol or drug consumption; completely incapacitated.
"Where Kimo Stay? In da grass all randle no can handle"
had (HAD)
Grammar Past tense marker, traditionally associated with Kaua'i Pidgin, used in place of 'wen' to indicate a completed action.
"I had tell dat guy fo cruz um."
buk buk (BOOK-BOOK)
sometimes: buk-buk, book book
Slang Wearing mismatched, eccentric, or overly flashy clothing, often associated with a stereotypical fresh-off-the-boat Filipino style.
"Eh, why you going out looking all buk buk with dat neon green shirt and plaid shorts?"
imua (ee-MOO-ah)
sometimes: i mua
Idiom Forward, ahead, or onward; often used as a rallying cry to keep moving or pushing through adversity.
"We going imua"
slippahs (SLIP-pahz)
sometimes: slippas, slippers
Noun Flip-flops, sandals, or any casual open-toed footwear.
"Oh brah, foget yo slippahs at da beach?"
all bodos (awl BOH-dohs)
sometimes: all boros, boro boros, boros
Adjective Completely worn out, ragged, or in poor condition; junk.
"Ho, look at your slippahs, they stay all bodos already, time for buy new ones."