Cultural Context
In Hawaiian Pidgin, "feel like" functions as a predictive or observational phrase, replacing standard English equivalents such as "it seems like" or "it appears that." It is universally used across all demographics in Hawaii, from kupuna (elders) observing shifting weather patterns to teenagers describing the vibe of a social gathering. The phrase drops the formal "it" subject, reflecting Pidgin's grammatical efficiency and directness. It is entirely appropriate for casual, everyday conversation, whether predicting a sudden downpour in the valleys or expressing a gut feeling that a situation is off. While not considered rude, it remains informal and is typically avoided in highly professional or academic writing.
The Story
Manuel stood waist-deep in the Wainiha mud, leaning on his o'o stick while Makoa and Cyril struggled to pull the next huli. Manuel had been bragging all morning about his new specialized fertilizer mix, claiming his taro was going to be the biggest the north shore had ever seen. "You guys watch," Manuel boasted, wiping sweat from his forehead. "Next month, my corms going be size of one bowling ball. Guarantee."
Cyril just shook his head, looking up at the dark, heavy clouds rolling over the jagged green peaks of the valley. The wind suddenly shifted, bringing that unmistakable chill down from the mountains. "I dunno, Manuel," Cyril muttered, pointing his muddy chin toward the sky. "Feel like going rain. And if the river flash flood again, your magic fertilizer going end up in Hanalei Bay."
Right on cue, a massive crack of thunder echoed through the valley, and the first fat drops of water smacked Manuel right on the nose. Makoa burst out laughing, already trudging toward the truck. "So much for the bowling balls, ah? Better grab the tarp before your pride washes away with the mud!"
Discussion (0 comments)
No comments yet. Be the first to share your thoughts!